Девушка встала с кровати и заперла письмо в ящик стола. Ей оставалось только ждать. Каждая минута стала казаться ей целой вечностью, она не могла дождаться, когда приедет священник и возвратится отец.
— Спасибо, мистер Маккитрик. Я знала, что вы мне поможете.
Элегантная миссис Карвер ослепительно улыбнулась обаятельному молодому человеку, продавцу книг. Она уже отчаялась найти одно раритетное издание, но мистер Маккитрик разыскал его.
— Мне очень приятно, — ответил Мэтт, вручая ей книгу. Ему нравилось помогать своим клиентам, он всегда находил то, что им хотелось. Работа в книжном магазине была ему по душе, но его настоящей страстью были поиски потерянных сокровищ. Собственный книжный магазин давал доход, достаточный для проведения экспедиций.
— Увидимся на следующей неделе. Вы ведь никуда не собираетесь? — заметила она с улыбкой. Мэттью Маккитрик был очаровательным, интеллигентным человеком, она всегда с нетерпением ждала встреч с ним. — Ведь вы будете в городе, не правда ли?
— Разумеется, — заверил он, не припоминая ничего, что могло бы заставить его уехать. В последнее время ничего интересного не намечалось. Конечно, все может измениться, стоит только получить какое-нибудь важное письмо. Он никогда не знал, что ждет его завтра, и это было неотъемлемой частью его жизни, полной приключений.
— Хорошо. Я скучаю, когда вас долго нет.
Миссис Карвер посещала его магазин довольно часто в течение семи лет со дня его открытия и знала, что Мэттью запросто может исчезнуть на несколько недель, никому ничего не объясняя. Когда она спрашивала, где он был, он отвечал, что ездил за книгами для магазина.
— Приятного вам чтения. — Мэтт улыбнулся ей вслед.
Он взглянул на настенные часы и удивился — скоро пора закрывать магазин. Мэтт никогда не торопился с закрытием. Вот и сейчас он расположился за прилавком и стал проверять документы, целиком погрузившись в чтение. Скрипнула входная дверь, но Мэтт продолжал читать.
Валери Стюарт Чанселла застыла в дверях, глядя на человека, покорившего ее сердце. Она никогда не переставала любить его. Последний раз они виделись несколько месяцев назад, ей не верилось, что все это время она провела без него. Мэтт казался ей даже более красивым, чем раньше. Валери, не отрываясь, смотрела на его мужественный подбородок, широкие плечи. Светлые волосы были аккуратно подстрижены. Она помнила, как упоительно было перебирать их пальцами. Валери попыталась заглушить воспоминания о тех ночах, которые они провели вместе. Прошлое мучило ее даже во сне. Валери любила его, и сотни раз она упрекала себя за то, что уступила родителям.
Мэтт не нравился родителям девушки, они не одобряли его странный, как им казалось, бродячий образ жизни и настояли, чтобы дочь вышла замуж за человека, по их мнению, более подходящего их кругу, которого можно было бы принимать в доме и не бояться, что он поведет себя не в соответствии с общепринятыми правилами хорошего тона.
Валери любила комфорт, удобства, любила деньги, от которых зависит внешнее благополучие, поэтому и подчинилась родительским уговорам. Но сегодня, увидев снова Мэтта, она поняла, какую чудовищную, непоправимую ошибку совершила. Может быть, еще не все потеряно.
— Здравствуй, Мэтт.
Ее голос. Сможет ли он когда-нибудь забыть его? Мэтт поднял голову, и у него перехватило дыхание… Да, это была она, ослепительная, как и прежде. Он пытался забыть Валери, ее улыбку, звонкий смех, вкус губ. Пытался забыть ее тело и ту страсть, которая переполняла их обоих, ее клятвы в любви и верности и, наконец, самое ужасное — свадьбу с человеком, которого выбрали для нее родители.
Он считал Валери совершенством и видел в ней все прелести, которыми может обладать женщина. Мэттью любил ее. И вот она стоит перед ним — чужая жена.
— Валери… — Мэтт осторожно выговорил ее имя и удивился спокойствию своего голоса. Он боялся выдать свое волнение.
— Я должна была прийти, Мэтт. — Валери вошла внутрь магазина и закрыла дверь. Она хотела, чтобы они остались вдвоем, одни в целом мире, как раньше. Ей казалось, он разделяет ее желание.
— Зачем? Разве нам есть, что сказать друг другу? — Он почувствовал нервное напряжение, когда она приблизилась.
— Я не верю, что все кончено. Мы не можем все так оставить. Я должна сказать тебе, что ты для меня значишь. Я была глупой девчонкой, когда послушалась родителей. Я люблю тебя. Ты для меня единственный мужчина.
— Валери, не говори этого. Ты только осложнишь жизнь и себе и мне. — Мэтт был рад, что стоит за прилавком. Хоть какой-то барьер был между ними. Он так сильно желал ее, что мог потерять контроль над собой и овладеть ею прямо здесь, в магазине.
— Как я могу навредить нам больше, чем уже навредила? Мэтт, я люблю тебя. — В ее глазах заблестели слезы.
— Об этом надо было думать раньше. — Он старался говорить холодно, но это давалось ему нелегко. От одного ее присутствия его бросало в жар. Ему хотелось привлечь Валери и вновь познать в ее объятиях неземное блаженство. Но теперь она замужем. Это останавливало Мэттью. Он никогда не сможет даже поцеловать ее.
Мэтт боролся с собой, со своим страстным желанием обладать Валери.
— Мэтт, прошу тебя… Не будь так безжалостен… Выслушай меня… Ты не понимаешь, как…
— Я понимаю, Валери.
— Ты понимаешь, что я люблю тебя, только тебя?
— Ты любила меня, пока это не мешало тебе и твоим родителям. Ты любила меня, пока не потребовалось серьезно бороться за свою любовь.
— Мэтт!
— Нет, Валери, слишком поздно. Ты жена другого человека, — твердо сказал он.